fordító és tolmács. Erdélyi magyarként, magyar anyanyelve mellett természetes módon sajátította el a románt, emellett angol nyelv és irodalom szakon, majd fordító-tolmács mesterszakon végzett Nagyváradon. Sok éve dolgozik a kulturális marketing területén, színházban, műemlékvédelemben, azelőtt pedig írott és audiovizuális médiában tevékenykedett, mind magyar, mind román nyelven. A sajtóval később sem szakított teljesen, kezdetben a Várad, később pedig az Újvárad kulturális folyóiratban publikált filmkritikákat. Fordított már szakácskönyvet, esszékötetet, drámát, weboldalt, közösségimédia-posztokat és sok minden mást. A műfordítás régi álma volt.
Összesen 1 találat

